Publications

Back to Publication Index

Instrument for Understanding Qur'an

Dr. Rafiq Ahmad


  Preface
Chapter 1 Qalb
Chapter 2 Latent Qualities of a Man
Chapter 3 The Seal of Prophethood
Chapter 4 Locks upon the Qalb
Chapter 5 Causes of Revivification (Ihya) and Enlightenment of Qalb
Chapter 6 Zikrullah as a Cause of Revivification (Ihya) of Qalb
Chapter 7 Tafakkur
Chapter 8

Remembrance of Allah Ta’ala as a cause of revivification (Ihya) of Qalb.

Chapter 9 Following of Sunnah of Rasulullah (SAW) as a Cause of Revivification of Qalb
Chapter 10 Suhabat of Ahl-e-Dil as a Cause of Revivification of Qalb
Epilogue  

 

Epilogue

 In previous chapters we have discussed in detail that the instrument for understanding the Qur’ân is the Qalb. I would like to conclude this topic with the Aayaat of Qur’ân-i-shareef in favour of this statement so that there is no doubt.

ÎóÊóãó Çááøóåõ Úóáóì ÞõáõæÈöåöãú æóÚóáóì ÓóãúÚöåöãú æóÚóáóì ÃóÈúÕóÇÑöåöãú ÛöÔóÇæóÉñ æóáóåõãú ÚóÐóÇÈñ ÚóÙöíãñ ()

"Allah Ta’ala hath set a seal on their hearts and on their hearing. And  one their eyes is a veil; Great is the chastisement they (incur).”(2:7)

 

íõÎóÇÏöÚõæäó Çááøóåó æóÇáøóÐöíäó ÂãóäõæÇ æóãóÇ íóÎúÏóÚõæäó ÅöáøóÇ ÃóäúÝõÓóåõãú æóãóÇ íóÔúÚõÑõæäó () Ýöí ÞõáõæÈöåöãú ãóÑóÖñ ÝóÒóÇÏóåõãõ Çááøóåõ ãóÑóÖðÇ æóáóåõãú ÚóÐóÇÈñ Ãóáöíãñ ÈöãóÇ ßóÇäõæÇ íóßúÐöÈõæäó ()

"Fain would they deceive Allah Ta’ala and those who believe, but they only deceive themselves and realise (it) not! In their hearts is a disease; And Allah Ta’ala has increased their disease; And grievous is the Chastisement they (incur), because they lied  to themselves.” (2:9-10)

 

Ëõãøó ÞóÓóÊú ÞõáõæÈõßõãú ãöäú ÈóÚúÏö Ðóáößó Ýóåöíó ßóÇáúÍöÌóÇÑóÉö Ãóæú ÃóÔóÏøõ ÞóÓúæóÉð æóÅöäøó ãöäó ÇáúÍöÌóÇÑóÉö áóãóÇ íóÊóÝóÌøóÑõ ãöäúåõ ÇáúÃóäúåóÇÑõ æóÅöäøó ãöäúåóÇ áóãóÇ íóÔøóÞøóÞõ ÝóíóÎúÑõÌõ ãöäúåõ ÇáúãóÇÁõ æóÅöäøó ãöäúåóÇ áóãóÇ íóåúÈöØõ ãöäú ÎóÔúíóÉö Çááøóåö æóãóÇ Çááøóåõ ÈöÛóÇÝöáò ÚóãøóÇ ÊóÚúãóáõæäó ()

"Thence forth were your hearts hardened: they became like a rock and even worse in  hardness. For among rocks there are some from which rivers gush forth; others there are which when split asunder send forth water;  and others which sink for fear of Allah Ta’ala and Allah Ta’ala is not unmindful of what Ye do”, (2:74)

 

æóÞóÇáõæÇ ÞõáõæÈõäóÇ ÛõáúÝñ Èóáú áóÚóäóåõãõ Çááøóåõ ÈößõÝúÑöåöãú ÝóÞóáöíáðÇ ãóÇ íõÄúãöäõæäó ()

They say, "Our hearts are the wrappings (which preserve Allah Ta’ala's word: We need no more)."  Nay Allah Ta’ala’s curse is on them for their blasphemy: little is it they believe.”(2 :88)

 

æóÅöÐú ÃóÎóÐúäóÇ ãöíËóÇÞóßõãú æóÑóÝóÚúäóÇ ÝóæúÞóßõãõ ÇáØøõæÑó ÎõÐõæÇ ãóÇ ÂÊóíúäóÇßõãú ÈöÞõæøóÉò æóÇÓúãóÚõæÇ ÞóÇáõæÇ ÓóãöÚúäóÇ æóÚóÕóíúäóÇ æóÃõÔúÑöÈõæÇ Ýöí ÞõáõæÈöåöãõ ÇáúÚöÌúáó ÈößõÝúÑöåöãú Þõáú ÈöÆúÓóãóÇ íóÃúãõÑõßõãú Èöåö ÅöíãóÇäõßõãú Åöäú ßõäúÊõãú ãõÄúãöäöíäó ()

"And remember We took your Covenant and We raised above you (the towering height) of Mount (Sinai), (saying): "Hold firmly to what We have given you and hearken (to the Law)"; they said: "We hear, and we disobey"; and they had to drink into their hearts (of the taint) of the Calf because of their faithlessness. Say: "Vile indeed are the behests of your faith if ye have any faith!” (2:93)

 

æóÞóÇáó ÇáøóÐöíäó áóÇ íóÚúáóãõæäó áóæúáóÇ íõßóáøöãõäóÇ Çááøóåõ Ãóæú ÊóÃúÊöíäóÇ ÂíóÉñ ßóÐóáößó ÞóÇáó ÇáøóÐöíäó ãöäú ÞóÈúáöåöãú ãöËúáó Þóæúáöåöãú ÊóÔóÇÈóåóÊú ÞõáõæÈõåõãú ÞóÏú ÈóíøóäøóÇ ÇáúÂíóÇÊö áöÞóæúãò íõæÞöäõæäó ()

"Say those without knowledge: “Why speaketh not Allah Ta’ala unto us? Or why cometh not unto us a sign? " So said the people before them, words of similar import. Their hearts are alike. We have indeed made clear the signs unto any people who hold firmly to faith (in their hearts).” (2:118)

 

Þõáú Åöäú ÊõÎúÝõæÇ ãóÇ Ýöí ÕõÏõæÑößõãú Ãóæú ÊõÈúÏõæåõ íóÚúáóãúåõ Çááøóåõ æóíóÚúáóãõ ãóÇ Ýöí ÇáÓøóãóæóÇÊö æóãóÇ Ýöí ÇáúÃóÑúÖö æóÇááøóåõ Úóáóì ßõáøö ÔóíúÁò ÞóÏöíÑñ ()

"Say: “Whether ye hide what is in your hearts or reveal it, God knows it all. He knows what is in the heavens, and what is on earth. And God has power over all things.”. (3:29)

 

ÓóäõáúÞöí Ýöí ÞõáõæÈö ÇáøóÐöíäó ßóÝóÑõæÇ ÇáÑøõÚúÈó ÈöãóÇ ÃóÔúÑóßõæÇ ÈöÇááøóåö ãóÇ áóãú íõäóÒøöáú Èöåö ÓõáúØóÇäðÇ æóãóÃúæóÇåõãõ ÇáäøóÇÑõ æóÈöÆúÓó ãóËúæóì ÇáÙøóÇáöãöíäó ()

"Soon shall We cast terror into the hearts of the unbelievers, for that they joined companions with Allah Ta’ala, for which He had sent no authority: their abode will be the Fire; and evil is the home of the wrong-doers!” (3:151)

 

Ëõãøó ÃóäúÒóáó Úóáóíúßõãú ãöäú ÈóÚúÏö ÇáúÛóãøö ÃóãóäóÉð äõÚóÇÓðÇ íóÛúÔóì ØóÇÆöÝóÉð ãöäúßõãú æóØóÇÆöÝóÉñ ÞóÏú ÃóåóãøóÊúåõãú ÃóäúÝõÓõåõãú íóÙõäøõæäó ÈöÇááøóåö ÛóíúÑó ÇáúÍóÞøö Ùóäøó ÇáúÌóÇåöáöíøóÉö íóÞõæáõæäó åóáú áóäóÇ ãöäó ÇáúÃóãúÑö ãöäú ÔóíúÁò Þõáú Åöäøó ÇáúÃóãúÑó ßõáøóåõ áöáøóåö íõÎúÝõæäó Ýöí ÃóäúÝõÓöåöãú ãóÇ áóÇ íõÈúÏõæäó áóßó íóÞõæáõæäó áóæú ßóÇäó áóäóÇ ãöäó ÇáúÃóãúÑö ÔóíúÁñ ãóÇ ÞõÊöáúäóÇ åóÇ åõäóÇ Þõáú áóæú ßõäúÊõÜãú Ýöí ÈõíõæÊößõãú áóÈóÑóÒó ÇáøóÐöíäó ßõÊöÈó Úóáóíúåöãõ ÇáúÞóÊúáõ Åöáóì ãóÖóÇÌöÚöåöãú æóáöíóÈúÊóáöíó Çááøóåõ ãóÇ Ýöí ÕõÏõæÑößõãú æóáöíõãóÍøöÕó ãóÇ Ýöí ÞõáõæÈößõãú æóÇááøóåõ Úóáöíãñ ÈöÐóÇÊö ÇáÕøõÏõæÑö ()

After (the excitement) of the distress, He sent down calm on a band of you overcome with slumber, while another band was stirred to anxiety by their own feelings, moved by wrong suspicions of Allah Ta’ala, suspicions due to Ignorance. They said: "What affair is this of ours?"  say thou: "indeed, this affair is wholly Allah Ta’ala’s." They hide in their minds what they dare not reveal to thee. They say (to themselves): "1f we had had anything to do with this affair, we should not have been in the slaughter here." “ Say:"Even if you had remained in your homes, those for  whom death was decreed would certainly have gone forth to the place of their death"; but (all this was) that Allah Ta’ala might test what is in your breasts and purge what is in your hearts: for Allah Ta’ala knoweth well the secrets of your hearts”. (3: 154)

 

ÝóÈöãóÇ ÑóÍúãóÉò ãöäó Çááøóåö áöäúÊó áóåõãú æóáóæú ßõäúÊó ÝóÙøðÇ ÛóáöíÙó ÇáúÞóáúÈö áóÇäúÝóÖøõæÇ ãöäú Íóæúáößó ÝóÇÚúÝõ Úóäúåõãú æóÇÓúÊóÛúÝöÑú áóåõãú æóÔóÇæöÑúåõãú Ýöí ÇáúÃóãúÑö ÝóÅöÐóÇ ÚóÒóãúÊó ÝóÊóæóßøóáú Úóáóì Çááøóåö Åöäøó Çááøóåó íõÍöÈøõ ÇáúãõÊóæóßøöáöíäó ()

"It is part of the Mercy of Allah Ta’ala that thou dost deal gently with them. Wert thou severe or harsh-hearted, they would have broken away from about thee: so pass over (their faults), and ask for (Allah Ta’ala's) forgiveness for them: and consult them in affairs (of moment). Then, when thou hast taken a decision, put thy trust in Allah Ta’ala. For Allah Ta’ala loves those who put their trust (in Him)”. (3: 159)

 

æóáöíóÚúáóãó ÇáøóÐöíäó äóÇÝóÞõæÇ æóÞöíáó áóåõãú ÊóÚóÇáóæúÇ ÞóÇÊöáõæÇ Ýöí ÓóÈöíáö Çááøóåö Ãóæö ÇÏúÝóÚõæÇ ÞóÇáõæÇ áóæú äóÚúáóãõ ÞöÊóÇáðÇ áóÇÊøóÈóÚúäóÇßõãú åõãú áöáúßõÝúÑö íóæúãóÆöÐò ÃóÞúÑóÈõ ãöäúåõãú áöáúÅöíãóÇäö íóÞõæáõæäó ÈöÃóÝúæóÇåöåöãú ãóÇ áóíúÓó Ýöí ÞõáõæÈöåöãú æóÇááøóåõ ÃóÚúáóãõ ÈöãóÇ íóßúÊõãõæäó ()

"And the Hypocrites also. These were told: "Come, fight in the way of Allah Ta’ala, or (at least) drive (the foe from your city)." They said, "Had we known there would be a fight we should certainly have followed you. They were that day nearer to unbelief than to faith, saying with their lips what was not in their hearts. But Allah Ta’ala hath full knowledge of all they conceal”. (3:167)

 

ÝóÈöãóÇ äóÞúÖöåöãú ãöíËóÇÞóåõãú æóßõÝúÑöåöãú ÈöÂíóÇÊö Çááøóåö æóÞóÊúáöåöãõ ÇáúÃóäúÈöíóÇÁó ÈöÛóíúÑö ÍóÞøò æóÞóæúáöåöãú ÞõáõæÈõäóÇ ÛõáúÝñ Èóáú ØóÈóÚó Çááøóåõ ÚóáóíúåóÇ ÈößõÝúÑöåöãú ÝóáóÇ íõÄúãöäõæäó ÅöáøóÇ ÞóáöíáðÇ ()

"(They have incurred divine displeasure), in that they broke their covenant; that they rejected the signs of Allah Ta’ala; that they slew the messengers in defiance of right; that they said, "our hearts are wrappings."Nay, Allah Ta’ala had set the seal on their hearts. For their blasphemy, And little is it they believe”. (4: 155)

 

ÝóÈöãóÇ äóÞúÖöåöãú ãöíËóÇÞóåõãú áóÚóäøóÇåõãú æóÌóÚóáúäóÇ ÞõáõæÈóåõãú ÞóÇÓöíóÉð íõÍóÑøöÝõæäó Çáúßóáöãó Úóäú ãóæóÇÖöÚöåö æóäóÓõæÇ ÍóÙøðÇ ãöãøóÇ ÐõßøöÑõæÇ Èöåö æóáóÇ ÊóÒóÇáõ ÊóØøóáöÚõ Úóáóì ÎóÇÆöäóÉò ãöäúåõãú ÅöáøóÇ ÞóáöíáðÇ ãöäúåõãú ÝóÇÚúÝõ Úóäúåõãú æóÇÕúÝóÍú Åöäøó Çááøóåó íõÍöÈøõ ÇáúãõÍúÓöäöíäó ()

"But because of their breach of their covenant, we cursed them and  made their hearts grow hard, they change the words from their (right) places. And  forget a good part of the Message that was sent to them, nor wilt thou cease to find them barring a few-ever bent on (new) deceits: but forgive them and overlook ( their misdeeds): for Allah Ta’ala loveth those who are kind”. (5: 13)

 

íóÇ ÃóíøõåóÇ ÇáÑøóÓõæáõ áóÇ íóÍúÒõäúßó ÇáøóÐöíäó íõÓóÇÑöÚõæäó Ýöí ÇáúßõÝúÑö ãöäó ÇáøóÐöíäó ÞóÇáõæÇ ÂãóäøóÇ ÈöÃóÝúæóÇåöåöãú æóáóãú ÊõÄúãöäú ÞõáõæÈõåõãú æóãöäó ÇáøóÐöíäó åóÇÏõæÇ ÓóãøóÇÚõæäó áöáúßóÐöÈö ÓóãøóÇÚõæäó áöÞóæúãò ÂÎóÑöíäó áóãú íóÃúÊõæßó íõÍóÑøöÝõæäó Çáúßóáöãó ãöäú ÈóÚúÏö ãóæóÇÖöÚöåö íóÞõæáõæäó Åöäú ÃõæÊöíÊõãú åóÐóÇ ÝóÎõÐõæåõ æóÅöäú áóãú ÊõÄúÊóæúåõ ÝóÇÍúÐóÑõæÇ æóãóäú íõÑöÏö Çááøóåõ ÝöÊúäóÊóåõ Ýóáóäú Êóãúáößó áóåõ ãöäó Çááøóåö ÔóíúÆðÇ ÃõæáóÆößó ÇáøóÐöíäó áóãú íõÑöÏö Çááøóåõ Ãóäú íõØóåøöÑó ÞõáõæÈóåõãú áóåõãú Ýöí ÇáÏøõäúíóÇ ÎöÒúíñ æóáóåõãú Ýöí ÇáúÂÎöÑóÉö ÚóÐóÇÈñ ÚóÙöíãñ ()

"O Messenger! let not those grieve thee, who race each other into unbelief who say 'we believe' with their lips whose hearts have no faith; or it be among Jews men who will listen to any lie, will listen even to others who have never so much as come to the. They change the words from their (right) places, they say "If  ye are given this take it, but if not beware! “if any one's trail is intended by Allah Ta’ala, thou hast no authority in the least for his against Allah Ta’ala. For such, it is not Allah Ta’ala’s will to purify their hearts for them. There is disgrace in this world and in the Hereafter a heavy punishment”. (5:41)

 

æóãöäúåõãú ãóäú íóÓúÊóãöÚõ Åöáóíúßó æóÌóÚóáúäóÇ Úóáóì ÞõáõæÈöåöãú ÃóßöäøóÉð Ãóäú íóÝúÞóåõæåõ æóÝöí ÂÐóÇäöåöãú æóÞúÑðÇ æóÅöäú íóÑóæúÇ ßõáøó ÂíóÉò áóÇ íõÄúãöäõæÇ ÈöåóÇ ÍóÊøóì ÅöÐóÇ ÌóÇÁõæßó íõÌóÇÏöáõæäóßó íóÞõæáõ ÇáøóÐöíäó ßóÝóÑõæÇ Åöäú åóÐóÇ ÅöáøóÇ ÃóÓóÇØöíÑõ ÇáúÃóæøóáöíäó () 

"Of them there are some who (pretend to) listen to thee; but we have thrown the veils on their hearts, so they understand it not and deafness in their ears; if they saw everyone of the signs, they will not believe in them; in so much that when they come to thee, they (but) dispute with thee; the unbelievers say:" these are nothing but tales of ancients.” (6:25)

 

ÝóáóæúáóÇ ÅöÐú ÌóÇÁóåõãú ÈóÃúÓõäóÇ ÊóÖóÑøóÚõæÇ æóáóßöäú ÞóÓóÊú ÞõáõæÈõåõãú æóÒóíøóäó áóåõãõ ÇáÔøóíúØóÇäõ ãóÇ ßóÇäõæÇ íóÚúãóáõæäó () 

"When the suffering reached them from us, Why then did they not call (Allah Ta’ala) in humility? On the contrary their hearts became hardened, and Satan made their (sinful) acts seem alluring to them.”. (6:43)

 

æóäõÞóáøöÈõ ÃóÝúÆöÏóÊóåõãú æóÃóÈúÕóÇÑóåõãú ßóãóÇ áóãú íõÄúãöäõæÇ Èöåö Ãóæøóáó ãóÑøóÉò æóäóÐóÑõåõãú Ýöí ØõÛúíóÇäöåöãú íóÚúãóåõæäó () 

"We (too) shall turn to (confusion) their hearts; and their eyes, even as they refused to believe in this in the first instance; we shall leave them in their trespasses to (stumble blindly)”. (6: 110)

 

æóáöÊóÕúÛóì Åöáóíúåö ÃóÝúÆöÏóÉõ ÇáøóÐöíäó áóÇ íõÄúãöäõæäó ÈöÇáúÂÎöÑóÉö æóáöíóÑúÖóæúåõ æóáöíóÞúÊóÑöÝõæÇ ãóÇ åõãú ãõÞúÊóÑöÝõæäó () 

"To such (deceit) let the hearts of those incline, who have no faith in the Hereafter: and let them delight in it, and let them earn from it what they may.”. (6:113)

 

Ýóãóäú íõÑöÏö Çááøóåõ Ãóäú íóåúÏöíóåõ íóÔúÑóÍú ÕóÏúÑóåõ áöáúÅöÓúáóÇãö æóãóäú íõÑöÏú Ãóäú íõÖöáøóåõ íóÌúÚóáú ÕóÏúÑóåõ ÖóíøöÞðÇ ÍóÑóÌðÇ ßóÃóäøóãóÇ íóÕøóÚøóÏõ Ýöí ÇáÓøóãóÇÁö ßóÐóáößó íóÌúÚóáõ Çááøóåõ ÇáÑøöÌúÓó Úóáóì ÇáøóÐöíäó áóÇ íõÄúãöäõæäó () 

"Those whom Allah Ta’ala willeth to guide, He openeth their breast to Islam; Those whom He willeth to leave straying, He maketh their breast close and constricted, as if they had to climb upto skies. Thus doth Allah Ta’ala lay abomination on those who refuse to believe”. (6: 125)

 

Ãóæóáóãú íóåúÏö áöáøóÐöíäó íóÑöËõæäó ÇáúÃóÑúÖó ãöäú ÈóÚúÏö ÃóåúáöåóÇ Ãóäú áóæú äóÔóÇÁõ ÃóÕóÈúäóÇåõãú ÈöÐõäõæÈöåöãú æóäóØúÈóÚõ Úóáóì ÞõáõæÈöåöãú Ýóåõãú áóÇ íóÓúãóÚõæäó () 

"To those who inhert the earth in succession to its (previous) possessors, is it not a guiding (lesson) that, if we so willed, we could punish them (too) for their sins, and seal up their hearts so that they could not hear”. (7:100)

 

ÝóÎóáóÝó ãöäú ÈóÚúÏöåöãú ÎóáúÝñ æóÑöËõæÇ ÇáúßöÊóÇÈó íóÃúÎõÐõæäó ÚóÑóÖó åóÐóÇ ÇáúÃóÏúäóì æóíóÞõæáõæäó ÓóíõÛúÝóÑõ áóäóÇ æóÅöäú íóÃúÊöåöãú ÚóÑóÖñ ãöËúáõåõ íóÃúÎõÐõæåõ Ãóáóãú íõÄúÎóÐú Úóáóíúåöãú ãöíËóÇÞõ ÇáúßöÊóÇÈö Ãóäú áóÇ íóÞõæáõæÇ Úóáóì Çááøóåö ÅöáøóÇ ÇáúÍóÞøó æóÏóÑóÓõæÇ ãóÇ Ýöíåö æóÇáÏøóÇÑõ ÇáúÂÎöÑóÉõ ÎóíúÑñ áöáøóÐöíäó íóÊøóÞõæäó ÃóÝóáóÇ ÊóÚúÞöáõæäó () 

"Many are the Jinns and men We have made for Hell: they have hearts wherewith they understand not, eyes wherewith they see not, and ears wherewith they hear not. They are like cattle;- nay more misguided; for they are heedless (of warning)”. (7:179)

 

íóÇ ÃóíøõåóÇ ÇáøóÐöíäó ÂãóäõæÇ ÇÓúÊóÌöíÈõæÇ áöáøóåö æóáöáÑøóÓõæáö ÅöÐóÇ ÏóÚóÇßõãú áöãóÇ íõÍúíöíßõãú æóÇÚúáóãõæÇ Ãóäøó Çááøóåó íóÍõæáõ Èóíúäó ÇáúãóÑúÁö æóÞóáúÈöåö æóÃóäøóåõ Åöáóíúåö ÊõÍúÔóÑõæäó ()

"O ye believe! Give your response to Allah Ta’ala. And His messenger, when He called you to that which will give you life; And know that Allah Ta’ala cometh in between a man and his heart, and that it is He whom ye shall (all) be gathered”. (8:24)

 

æóÃóáøóÝó Èóíúäó ÞõáõæÈöåöãú áóæú ÃóäúÝóÞúÊó ãóÇ Ýöí ÇáúÃóÑúÖö ÌóãöíÚðÇ ãóÇ ÃóáøóÝúÊó Èóíúäó ÞõáõæÈöåöãú æóáóßöäøó Çááøóåó ÃóáøóÝó Èóíúäóåõãú Åöäøóåõ ÚóÒöíÒñ Íóßöíãñ () 

"And (moreover) He hath put affection between their hearts; not if thou hadst spent all that is in the earth, couldst thou have produced that affection, but Allah Ta’ala hath done it; He is exalted in might, wise.” (8:63)

 

ßóíúÝó æóÅöäú íóÙúåóÑõæÇ Úóáóíúßõãú áóÇ íóÑúÞõÈõæÇ Ýöíßõãú ÅöáøðÇ æóáóÇ ÐöãøóÉð íõÑúÖõæäóßõãú ÈöÃóÝúæóÇåöåöãú æóÊóÃúÈóì ÞõáõæÈõåõãú æóÃóßúËóÑõåõãú ÝóÇÓöÞõæäó ()

"How (can there be such a covenant) seeing that if they get an advantage over you, they respect not in you the ties either of kinship or of covenant? With (fair words from) their mouths they please you, but their hearts are averse from you; and most of them are rebellious and wicked”. (9:8)

 

ÞóÇÊöáõæåõãú íõÚóÐøöÈúåõãõ Çááøóåõ ÈöÃóíúÏöíßõãú æóíõÎúÒöåöãú æóíóäúÕõÑúßõãú Úóáóíúåöãú æóíóÔúÝö ÕõÏõæÑó Þóæúãò ãõÄúãöäöíäó () æóíõÐúåöÈú ÛóíúÙó ÞõáõæÈöåöãú æóíóÊõæÈõ Çááøóåõ Úóáóì ãóäú íóÔóÇÁõ æóÇááøóåõ Úóáöíãñ Íóßöíãñ ()

"Fight them, and Allah Ta’ala will punish them by your hands, and disgrace them help you (to victory) over them, heal the breast of believers. And still the indignation of their hearts.  For Allah Ta’ala will turn (in mercy) to whom He will: and Allah Ta’ala is All-knowing, All-wise."

(9: 14-15)

 

ÅöäøóãóÇ íóÓúÊóÃúÐöäõßó ÇáøóÐöíäó áóÇ íõÄúãöäõæäó ÈöÇááøóåö æóÇáúíóæúãö ÇáúÂÎöÑö æóÇÑúÊóÇÈóÊú ÞõáõæÈõåõãú Ýóåõãú Ýöí ÑóíúÈöåöãú íóÊóÑóÏøóÏõæäó () 

"Only those ask thee for exemption who believe not in Allah Ta’ala and the Last Day, and whose hearts are in doubt, so that they are tossed in their doubts to and fro.” (9:45)

 

ÑóÖõæÇ ÈöÃóäú íóßõæäõæÇ ãóÚó ÇáúÎóæóÇáöÝö æóØõÈöÚó Úóáóì ÞõáõæÈöåöãú Ýóåõãú áóÇ íóÝúÞóåõæäó () 

"They prefer to be with (the women) who remain behind (at home): their hearts are sealed and they understand not”. (9:87)

 

áóÇ íóÒóÇáõ ÈõäúíóÇäõåõãõ ÇáøóÐöí ÈóäóæúÇ ÑöíÈóÉð Ýöí ÞõáõæÈöåöãú ÅöáøóÇ Ãóäú ÊóÞóØøóÚó ÞõáõæÈõåõãú æóÇááøóåõ Úóáöíãñ Íóßöíãñ ()

"The foundation of those who so build is never free from suspicion and shakiness in their hearts, until their hearts are cut to pieces. And Allah Ta’ala is All-knowing, wise”. (9: 110)

 

æóÅöÐóÇ ãóÇ ÃõäúÒöáóÊú ÓõæÑóÉñ äóÙóÑó ÈóÚúÖõåõãú Åöáóì ÈóÚúÖò åóáú íóÑóÇßõãú ãöäú ÃóÍóÏò Ëõãøó ÇäúÕóÑóÝõæÇ ÕóÑóÝó Çááøóåõ ÞõáõæÈóåõãú ÈöÃóäøóåõãú Þóæúãñ áóÇ íóÝúÞóåõæäó ()

"Whenever there cometh down a Sura, they look at each other (saying); "Doth anyone see you? "  Then they turn away; Allah Ta’ala hath turned their hearts (from the light); for they are a people that understand not”. (9: 127)

 

ãõåúØöÚöíäó ãõÞúäöÚöí ÑõÁõæÓöåöãú áóÇ íóÑúÊóÏøõ Åöáóíúåöãú ØóÑúÝõåõãú æóÃóÝúÆöÏóÊõåõãú åóæóÇÁñ ()

"They running forward with necks out streched their heads uplifted. Their gaze returning not towards them, and their hearts a (gaping) void!” (14:43)

 

æóäóÒóÚúäóÇ ãóÇ Ýöí ÕõÏõæÑöåöãú ãöäú Ûöáøò ÅöÎúæóÇäðÇ Úóáóì ÓõÑõÑò ãõÊóÞóÇÈöáöíäó ()

"And we shall remove from their hearts any lurking sense of injury; (they will be) brothers (joyfully) facing each other on raised couches”. (15:47)

 

æóáóÞóÏú äóÚúáóãõ Ãóäøóßó íóÖöíÞõ ÕóÏúÑõßó ÈöãóÇ íóÞõæáõæäó ()

We do indeed know how thy heart is distressed at what they say.” (15:97)

 

ãóäú ßóÝóÑó ÈöÇááøóåö ãöäú ÈóÚúÏö ÅöíãóÇäöåö ÅöáøóÇ ãóäú ÃõßúÑöåó æóÞóáúÈõåõ ãõØúãóÆöäøñ ÈöÇáúÅöíãóÇäö æóáóßöäú ãóäú ÔóÑóÍó ÈöÇáúßõÝúÑö ÕóÏúÑðÇ ÝóÚóáóíúåöãú ÛóÖóÈñ ãöäó Çááøóåö æóáóåõãú ÚóÐóÇÈñ ÚóÙöíãñ ()

"Anyone who, after accepting faith in Allah Ta’ala, utters unbelief, except under compulsion, his heart remaining firm in faith, but such as open their breast to unbelief, on them is Wrath  from Allah Ta’ala and theirs will be a dreadful Chastisement”. (16:106)

 

æóÌóÚóáúäóÇ Úóáóì ÞõáõæÈöåöãú ÃóßöäøóÉð Ãóäú íóÝúÞóåõæåõ æóÝöí ÂÐóÇäöåöãú æóÞúÑðÇ æóÅöÐóÇ ÐóßóÑúÊó ÑóÈøóßó Ýöí ÇáúÞõÑúÂäö æóÍúÏóåõ æóáøóæúÇ Úóáóì ÃóÏúÈóÇÑöåöãú äõÝõæÑðÇ ()

"And We put coverings over their hearts (and minds) lest they should understand the Qur’ân, and deafness into their ears: when thou dost commemorate thy Lord-and Him alone-in the Qur’ân, they turn on their backs, fleeing (from the Truth)”. (17:46)

 

æóÑóÈóØúäóÇ Úóáóì ÞõáõæÈöåöãú ÅöÐú ÞóÇãõæÇ ÝóÞóÇáõæÇ ÑóÈøõäóÇ ÑóÈøõ ÇáÓøóãóæóÇÊö æóÇáúÃóÑúÖö áóäú äóÏúÚõæó ãöäú Ïõæäöåö ÅöáóåðÇ áóÞóÏú ÞõáúäóÇ ÅöÐðÇ ÔóØóØðÇ () 

"We gave strength to their hearts: Behold, they stood up and said: "Our Lord is the Lord of the heavens and of the earth: never shall we call upon any god other than Him: if we did; we should indeed have uttered an enormity!”. (18:14)

 

æóÇÕúÈöÑú äóÝúÓóßó ãóÚó ÇáøóÐöíäó íóÏúÚõæäó ÑóÈøóåõãú ÈöÇáúÛóÏóÇÉö æóÇáúÚóÔöíøö íõÑöíÏõæäó æóÌúåóåõ æóáóÇ ÊóÚúÏõ ÚóíúäóÇßó Úóäúåõãú ÊõÑöíÏõ ÒöíäóÉó ÇáúÍóíóÇÉö ÇáÏøõäúíóÇ æóáóÇ ÊõØöÚú ãóäú ÃóÛúÝóáúäóÇ ÞóáúÈóåõ Úóäú ÐößúÑöäóÇ æóÇÊøóÈóÚó åóæóÇåõ æóßóÇäó ÃóãúÑõåõ ÝõÑõØðÇ ()

"And keep thy soul content with those who call on their Lord morning and evening, seeking his Face; and let not thine eyes pass beyond them, seeking the pomp and glitter of this Life; nor obey any whose heart We have permitted to neglect the remembrance of Us, one who follows his own desires, whose case has gone beyond all bounds”. (18: 28)

 

ÞóÇáó ÑóÈøö ÇÔúÑóÍú áöí ÕóÏúÑöí ()

"(Moses) said: “O my Lord! expand me my breast”. (20:25)

Back

Back to Publication Index


DARUL ULOOM ILAHIYAH
INSTITUTE OF ISLAMIC RESEARCH
ILAHI BAGH, BUCHPORA, SRINAGAR, 190011, KASHMIR, INDIA